首页应用领域人工智能翻译应用领域-人工智能翻译应用领域有哪些

人工智能翻译应用领域-人工智能翻译应用领域有哪些

C0f3d30c8C0f3d30c8时间2024-07-29 21:24:14分类应用领域浏览21
导读:大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于人工智能翻译应用领域的问题,于是小编就整理了2个相关介绍人工智能翻译应用领域的解答,让我们一起看看吧。翻译行业前景怎么样,会被人工智能取代吗?人工智能翻译将会对翻译行业和英语学习带来怎样的影响?翻译行业前景怎么样,会被人工智能取代吗?短期来看不太可能,两种语言……...

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于人工智能翻译应用领域问题,于是小编就整理了2个相关介绍人工智能翻译应用领域的解答,让我们一起看看吧。

  1. 翻译行业前景怎么样,会被人工智能取代吗?
  2. 人工智能翻译将会对翻译行业和英语学习带来怎样的影响?

翻译行业前景怎么样,会被人工智能取代吗?

短期来看不太可能,两种语言之间不是简单的一一对应,无论是语境还是前后内容都会对一句话的意思带来改变,特别在文化差异下,有些话不是简单的字面意思,需要确切了解语言背后的文化才能对应翻译出来,缺少内涵的翻译是没有灵魂的。

不过长期来看随着ai学习能力的提升,还是很有机会达成人类拥有的水平的,不过应该没那么快,现在翻译行业的需求还是很大的,世界已经是一个整体,文化之间的交流与碰撞很多时候就依赖于翻译的帮助,其实最主要的还是你是否喜欢这个行业,如果光看前景肯定有更好的选择,不过这个行业也不差就是~

人工智能翻译应用领域-人工智能翻译应用领域有哪些
图片来源网络,侵删)

产值稳步增长

根据中国翻译协会的统计,2021年中国以语言服务为主营业务企业数量达到9656家,与2019年相比增加了806家,企业总产值也实现稳步增长,达到554亿元,与2019年相比上升了25.6%。

从企业规模来看,截至2021年底,中国语言服务企业中注册资本在100万元以上的企业数量仅占总数量的17.86%,而注册资本在0-10万元的企业数量占到了总数量的42.69%;整体来看,中国语言服务行业企业规模普遍较小。

人工智能翻译应用领域-人工智能翻译应用领域有哪些
(图片来源网络,侵删)

从产值分布来看,注册资本在100-500万元的1265家企业创造了177.1亿元的产值,占行业总产值的31.94%,是行业的中坚力量。

“一带一路”沿线国家翻译业务显著增长

随着我国“一带一路”***的不断推进,国内企业与“一带一路”沿线国家的贸易往来与文化交流日益频繁,相关翻译业务量也显著增长。2021年,***语、俄语、德语、英语和白俄罗斯语为语言服务市场最急需的五个语种。

人工智能翻译应用领域-人工智能翻译应用领域有哪些
(图片来源网络,侵删)

目前人工智能翻译的水平

先说笔译,近几年人工智能翻译的水平可以说是有了突飞猛进的提高。记得以前机翻的文章根本没法用,语法一塌糊涂,只能做个参考。

但现在的机翻结果基本80%左右是正确的,有时候简单的句子几乎可以达到100%。感觉用人工智能翻译大大的提高了工作效率。

再说口译,目前已经有可以实现同传的便携机器了,双方都戴上蓝牙耳机,然后通过机器翻译来交流。不过人工智能的口译水平就没有笔译的那么理想了,简单的句子还可以,稍有难度的交流就不行了。

未来趋势

现在国内像讯飞科技这样的公司已经可以把语音文字互转的功能做的很好了,那么理论上从语音到文字、再由文字到语音的转换过程,应该也是可以实现的。

相信不远的将来人工智能翻译的口译也可以有更好的表现,为不同语言之间的人们交流带来更多的便捷。

翻译行业会被人工智能取代吗?

这个问题就好比有人问财务工作以后是否会被人工智能取代是一个道理。

那些简单重复的东西将来一定会被取代,语言也是一样。简单的、有固定规则的表达句式很容易被编码,然后由人工智能完成互译。

但是那些复杂的、不固定的表达方式,例如文学作品、即兴的演讲等,完全人工智能化应该是有相当难度的,短时间内不太可能。

不仅是翻译行业,所有行业都要思考,到底什么是不会被人工智能取代的核心竞争力。

去年第三届世界互联网大会,搜狗首秀了 AI 黑科技——机器同传。此后,搜狗一发不可收拾,今年5月份全球机器智能峰会( GMIS 2017 )会上,搜狗“汪仔”与人工速记 PK 4:1完胜,让人热血沸腾;9月初,搜狗语音交互中心机器翻译团队斩获国际顶级比赛 WMT 双料冠军。( WMT 全称是 Workshop on Machine Translation,是由来自欧洲美国高校研究机构的研究人员联合举办的业界公认的国际顶级机器翻译比赛之一。合伙君注)

CEO 王小川致员工内部信中,有着这样激动人心的描述:“已经没有人怀疑搜狗的生存问题了,唯一的悬念就是搜狗能否在搜索领域实现颠覆,能否在人工智能领域引领重大的创新。”

不少“外部人”看了信也热血澎湃,毕竟翻译领域人工成本高居不下,如果能用 AI 解决高成本问题,无疑劫走其中大部分的红利。

所以,AI 翻译是下一个创业风口吗?笔者认为,现在时机尚不成熟。

首先,创业公司缺乏大规模参考数据

Google 是较为典型的[_a***_],产品用户数量推动产品多语言本地化,从而加大对于翻译高效、准确、低成本的需求,倒逼翻译产品的诞生。而AI翻译产品恰好能够解决这些痛点,产品与公司科技感使命的调性不谋而合。

从 AI 翻译本身来讲,AI 技术需要把海量的数据通过优良的算法,运用现代并联分布式计算出来。搜索功能提供用户行为数据,为人工智能提供了海量的价值数据。据相关资料显示,搜狗每日语音识别的 PV 是在2.6亿次,产生的语料规模是22万小时。

大数据无疑是难攻克的一个点,用户数据基本被中国互联网的几大巨头所吸引,互联网现阶段,难以出现航母级产品与之抗衡。

随着全球化经济的不断发展,国内对于翻译行业的需求也越来越大,使翻译行业成为一个热门专业。现在外语翻译的需求量也是蛮大的,关键点是要学精,最好对某一方面特别通晓或有其他的专业背景

人工智能的快速发展在给人们日常生活带来诸多便利的同时,也给相关领域带来不少困惑,对于人工智能是否会取代人工翻译,目前看不需要担心,说一下机器翻译MT的问题,的确目前很多对质量要求不高的客户会直接使用免费的MT,然后人工简单修改一下。但真正对译文质量要求高的客户,还是需要人工来翻译处理的,现在的利用人工智能的MT译文虽然比以前的统计式机器翻译好了那么一些,但还远远达不到“信达”的程度,尤其在专业领域。机器翻译确实不能完全替代人工,尤其是在一些上下文与情感取向的判断上,机器永远无法替代人类。机器翻译时代对后期编辑的要求很高,因此,人力翻译仍不可或缺。今天的人工智能翻译在情感表达、深层理解,特别是具有中国特色话语体系的翻译方面,尚有很大的局限性。因此,最好的办法就是人力翻译和人工智能相结合。人工翻译在可见的未来不会被机器翻译所取代,但是人工翻译将会被掌握机器翻译辅助手段的新人工翻译所取代。

人工智能翻译将会对翻译行业和英语学习带来怎样的影响

人工智能翻译器是科技的进步和必然。人工智能翻译是人把预先设定好的单词句子编辑成应用软件例如中英文中文俄文中文日文及其他语种的程序进行互译。这种人工智能翻译的确比传统人工省时又快。对翻译这行人员是一种挑战,完全取代还需时日。就现在的技术只能是在一些相对固定的范围会使用人工智能翻译器,相信在未来的人工智能翻译逐步完善提升更加智能化把人工翻译繁索脑力工作解放出来,让人工智能翻译器为我们服务。

谢邀。作为一个有着二十年翻译经验的翻译人员,我从翻译者和英语学习者的视角,讲一下人工智能翻译对这两方面带来的影响。

对翻译行业的影响

人工智能翻译在近三年发展很快,随着大数据、云计算和人工智能技术的发展,人工智能翻译的发展是几何级别的。尤其在口译的“日常交流级别”和笔译的“阅读级别”,准确度和人工翻译基本持平,速度完胜人工翻译。究其原因,人工翻译在记忆(储存)词汇、短语和短句方面实力强大。例如,翻译人员储备10000单词需要3-5年的学习时间,而且还面临遗忘以及经常复习,但是人工智能可以在瞬间储备远超10000单词的词汇库,而且不会丢失数据。加上强大的运行能力,在这个以词汇和短句转化为主的级别有着超强的实力。

到了笔译的专业级别和出版级别,目前的人工智能翻译的弱点就比较明显了。在处理复杂逻辑和揣摩情感方面,明显低于人工翻译。在这一级别,可以将人工智能翻译的译文作为很好的***,也就是CAT (Computer-aided Translation)。在口译方面,尤其是同声传译方面,人工智能翻译还没有取得突破

因此,在翻译行业,在日常交往方面,人工智能翻译是很好的替代,在更高级别层面,人工智能翻译是很好的***,***以时日,会有更大的突破。

最大的好处是,替代了大量低效、重复的低端翻译,解放了大量的劳动力,使高端翻译更专业化、更细分化。

对英语学习的影响

在这一方面,人工智能是很好的得力助手,无论是知识积累、在线考试检测纠错、复习巩固,只要选择适合自己的软件,等于请到了一位一对一的私人教师

总之,人工智能翻译作为前沿科技,对于人工翻译是一种挑战、甄选和***,对英语学习是高效的推动,在淘汰低端翻译的同时,这也是科技发展给我们带来的“科技红利”。

未来某些领域肯定会被取代人工智能取代的,至于以后幸福产业会不会好有没有影响?你想一下前几年的家教机,点读机,如果人工智能真的可以取代人类的话,那就要有安慰,心情这种类似的功能。要不然现在的人学什么都是半途而废,3分钟热度,一家企业如果做这个风口的话,具备人类观察人类时的特点到那时候我觉得可以。那时候就不是失业了,而是更多的人开始相信,人工智能已经大摇大摆的走过来了。

谢谢邀请。仅仅个人看法有些不顺句的,仅仅当时思考出来的。。


人工智能翻译能给英文学习带来很多方便这是肯定的,但是要取得人工英文翻译即很难达到也没必要。

人工智能英文软件它毕竟是一个软件,英文句子的翻译很多格式编程,无法达到英语日常用语或写文章时的灵活性与真正水平,也就是说,人工智能软件翻译出来的英文句子,在日常通用英文的使用上并不是那么说的,因此,如果用人工智能英文软件去翻译整篇长英语文章或小说等就会十分别扭了,无法出正稿,最终还需要英语专业翻译人员来纠正错误,纠正的工作量是可想而知的,所以,仅从这点来说人工智能英语软件代替人工翻译是困难的。再说说人工智能同声翻译器,这个东西直接切断了人与人之间交流的语速,温馨,情感之间的默契交融,是个冰冷的阻碍物。

另外,人工智能英文翻译软件是人类创造出来的价值产物,是为人类工作带来方便的,如果人工智能英语软件取代了专业英语翻译人员,就是说,我们创造的人工智能机器反而让我们自己下岗没有饭吃了,还给国家,***,社会造成巨大的就业压力,那么,人类就应该毫无疑问的砸碎机器。英国早些年也推行人工智能机器代替人工操作,并试图广泛推广超市地铁🚇,办公等许多领域与场所,但很快就被叫停,因为大批量的下岗人员导致的社会问题使***不堪重负! 英国人不是没有智慧,而是最终不让人工智能机器完全取代人类工作,人工智能机器只适用于部分或特殊领域。

到此,以上就是小编对于人工智能翻译应用领域的问题就介绍到这了,希望介绍关于人工智能翻译应用领域的2点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.bfgfmw.com/post/41758.html

人工智能翻译人工
人工智能数据应用场景-人工智能数据应用场景有哪些 人工智能技术教学应用数据-人工智能技术教育应用