翻译机的人工智能技术-翻译机的人工智能技术是什么
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于翻译机的人工智能技术的问题,于是小编就整理了3个相关介绍翻译机的人工智能技术的解答,让我们一起看看吧。
人工智能技术三大环节?
人工智能技术和产品经过过去几年的实践检验,目前应用较为成熟,推动着人工智能与各行各业的加速融合。从技术层面来看,业界广泛认为,人工智能的核心能力可以分为三个层面,分别是计算智能、感知智能、认知智能。
1、计算智能
计算智能即机器具备超强的存储能力和超快的计算能力,可以基于海量数据进行深度学习,利用历史经验指导当前环境。随着计算力的不断发展,储存手段的不断升级,计算智能可以说已经实现。例如AlphaGo利用增强学习技术完胜世界围棋冠军;电商平台基于对用户购买习惯的深度学习,进行个性化商品推荐等。
2、感知智能
感知智能是指使机器具备视觉、听觉、触觉等感知能力,可以将非结构化的数据结构化,并用人类的沟通方式与用户互动。随着各类技术发展,更多非结构化数据的价值被重视和挖掘,语音、图像、视频、触点等与感知相关的感知智能也在快速发展。无人驾驶汽车、著名的波士顿动力机器人等就运用了感知智能,它通过各种传感器,感知周围环境并进行处理,从而有效指导其运行。
自然语言处理:试图让计算机能够“听懂”人类的语言,透过麦克风听到语音后能够转化成文字记录,并加以自动分词,理解语意。甚至把计算机欲表达的内容转化成语音“讲”给人听。最经典的实践就是“互动机器人”,这样的机器人不只能听懂你的话,更能针对内容做出反应,形成对话。
影像辨识:最具代表性的就是汽车的自动驾驶了。论到自动驾驶,需要满足三项技术:感知处理,高精度地图,以及驾驶决策。而AI不只帮助能够帮助行驶系统透过地图与环境的侦测,判断出适合驾驶的路径,更可以帮助解决过去无人驾驶最大的困境──过于简单的驾驶决策。使用AI达成“像人一样”的驾驶判断,仍然是众多团队努力的目标。
语音识别:语音识别直接就是跨语言的辨认与翻译。如同这几年当红的日本ili快速翻译机,就是透过人工智能的“语音识别”快速将听见的中文转换成日语,帮助使用者即使身处不同语言的国家也能达成有效的传达与沟通。
人工智能翻译机会取代传统的人工翻译吗?
出国旅游人数的增多导致了翻译机公司的出现,前有科大讯飞、准儿、后有凝趣科技,其翻译语种达35种之多。随着人工智能的发展成熟,传统人工翻译大部分将会被取代,但仍然还有一部分是被需要的。大家不必担心机器人会抢走我们所有的工作,大批职业被淘汰,还有新的职业诞生。只要我们不断创新学习,这些担忧都是不必要的。
以后科技进步了,有了超先进的翻译机,外语这个学科还有必要强制学习吗?
不[_a***_]的,科学不是无限强大。现在的医学比古代先进几百倍,可人体科学还有相当多的东西人们不知道。语言是用来表达人的情感的。人可能弄清楚人的情感是怎么产生的。但却无法让电脑产生和人一样的情感。电脑也不可能通过文字产生情感。人看小说时可以哭的稀了哗啦,电脑能吗?别幻想了。不爱学外语没关系。毕竟绝大部分人不靠外语吃饭。要想所有人都不学外语,那就只有一个办法。不过不能实现,就不说了。
感谢邀请!
简单回答,既然是超先进的翻译机那就应该有同声传译的功能,既然有了同声传译就好比带了一个翻译。应该是比较方便的。但和是否强制学习英语是两个概念。目前英语已不是高考必考科目。但在中小学英语还是强制性的学习。其实,这个问题关键还在于个人对自己人生的规划。如果,想将来从事英语工作(如同声传译员、出版社、或在英语为官方语言的国家里生活工作)最好还是学好英语。经过翻译必有语言的损失,难以准确的进行交流沟通。
到此,以上就是小编对于翻译机的人工智能技术的问题就介绍到这了,希望介绍关于翻译机的人工智能技术的3点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.bfgfmw.com/post/49056.html